フランス Archive

筒美妙子(つつみ たえこ)/フランス・パリ

mail.gifweb.gif [ライターフォトグラファー  コーディネータートランスレーター その他]

【フランス・パリ】

パリを拠点としているフリージャーナリスト、TVコーディネーター。
各種レポート、フォトグラファー、ビデオカメラ撮影、通訳、翻訳、リサーチ等。イギリス留学1年、ニューヨーク在住6年、フランス在住10年の経験を生かし、現在はパリから情報を発信。地球の歩き方NYでは、レストランやアート等を担当(2001~2006)。ラジオでは、NHK、J-WAVE出演、TVコーディネートは、NHK 「グローバルディベートWISDOM」やMBS、フジTV等。得意分野である、イベント全般、フランス文化、アート全般、ファッション(パリコレ)、セレブ系から街角のレストランなどを中心としコーディネートしている。取材インタビューは、英語・仏語とも可。難しいことも楽しく簡潔に伝える事が得意。

川人わかな(かわと わかな)/フランス・パリ&ニース

mail.gif [ライター  フォトグラファー  コーディネーター トランスレーター  その他]

【フランス、英国、ギリシャ、イタリア、スペインなどヨーロッパ全域】

フリーランスライター・編集・コーディネイター・通訳(日英仏)・フォトグラファー

フランスの食やオーガニックコスメ&フード事情に強い。
フランスを拠点にヨーロッパ全域を取材範囲としており、ヨーロッパの数カ国を横断するような企画を担当することが多い。また、広告や映像のリサーチ&コーディネイションの経験も豊富。

得意分野:サスティナブル、エコロジー、オーガニック、インテリア、建築、ファッション、アート、食、旅など。
————————————————————————————
ロンドン大学キングスカレッジ大学院でアートマネージメントを専攻後、日本で編集者・ライターとして、食雑誌やアートウェブマガジンに携わる。紙とデジタルそれぞれの媒体の特徴を活かした取材、ページ作りを得意とする。また、TOYOTAやSONY, PHILIPS、IKEAなど、広告編集コンテンツの経験も豊富。

實川絢子(じつかわ あやこ)/英国・ロンドン

mail.gifweb.gif [ライター フォトグラファー コーディネーター  トランスレーター その他]

【ロンドン、その他英国都市、パリ】

ライター・翻訳(英日/日英)。2007年より英国ロンドン在住。東京大学大学院総合文化研究科およびロンドン・シティ大学大学院文化政策運営研究科修了。

執筆実績:バレエ経験及び舞踊史研究歴を生かし、これまでの執筆活動はおもに舞台芸術関係が中心になりますが、文学、アート、音楽、食、その他カルチャーなど幅広く対応できます。
http://ayakojitsukawa.jimdo.com/

―世界文化社『Love Ballerina』
―NBS日本舞台芸術振興会 プログラム、NBS NEWS寄稿 (バーミンガム・ロイヤル・バレエ団、シュツットガルト・バレエ団、ハンブルク・バレエ団、シルヴィ・ギエムファイナルツアー、英国ロイヤル・バレエ団、イングリッシュ・ナショナル・バレエ団)
―エル・ジャポン2015年12月号シルヴィ・ギエム特集インタビュー記事寄稿
―新国立劇場会員情報誌「ジ・アトレ」に特集記事、作品解説、インタビューを掲載
―アレクサンドラ・モス著『ロイヤルバレエ・スクール・ダイアリー』5・6・8巻
巻末読み物「バレエの歴史」、「代表的な演目」および佐久間奈緒インタビュー 寄稿
―ダンス・舞踊専門サイト「DANCING ×DANCING」にてコラム「ロンドン ダンスのある風景」を連載
―英国現地日本語情報誌「BLOCK MAGAZINE」(2011年廃刊)にて英国カルチャー、食、アート関連の特集記事、イベント情報を執筆

インタビュー実績:シルヴィ・ギエム、ジョン・ノイマイヤー、デヴィッド・ビントリー、吉田都、高田茜、佐久間奈緒、平田桃子、リード・アンダーソン、マシュー・ゴールディング、マリアネラ・ヌニェス、ローレン・カスバートソン、イアン・マッケイ他多数

翻訳実績:現地広告代理店に勤務した経験を活かし、数多くの大手グローバルブランド広告キャンペーン及びマーケティング資料の英日・日英翻訳を担当。単なる「トランスレーション」にとどまらず、文化背景の違いなどを踏まえて、原文の意図するメッセージ・効果が最大限に伝わるような「トランスクリエーション」を目指しています。

講演実績:2016年ミドルセックス大学Wright-ing the Somatic シンポジウム講演

高橋真美(たかはし まみ)/フランス・パリ

mail.gifweb.gif [ライターフォトグラファー  コーディネーター  トランスレーター その他]

【フランス・モナコ】

北海道放送(HBC)の報道記者を10年務めた後、パリの大学でメディア研究を2年、メディア・コーディネータとしてパリをベースに活動をしています。最近2年ほど、欧州・フランスの宇宙・航空関する情報収集業務を手掛けていました。2013年は各種番組の撮影コーディネートはもちろん、NHK BSの特番リサーチ、大手衣料メーカー向けのトレンドリサーチ、テレビフランス語講座のコーディネーションなども行いました。モードやトレンドを専門に番組を制作しているフランスのプロダクションとも提携しており、番組購入やインタビューの発注などの仲介も可能です。

ジャーナリストとしては、アルジェリアの日本人誘拐事件やリビアを巡るフランス政府の動きなどに関してアルジェリア政府やフランス大統領府などを日本のテレビニュース用に取材しました。

サイト Office MaMi 

 

マーシャン祥子(マーシャン サチコ)/オーストラリア サンシャインコースト

mail.gif web.gif [ライターフォトグラファー  コーディネータートランスレーター  その他]

【オーストラリア フランス モロッコ ドミニカ共和国】

フランス、ドミニカ共和国、モロッコ、スペインにて料理関係の仕事をした後オーストラリアに永住。シドニーで出張料理や料理教室のビジネスを展開後現在はサンシャインコーストで暮らす日仏家庭の2児の母。シドニー滞在時より、ライターとして、雑誌、ウエブサイトへの執筆活動を開始。
ミセス、FQ Japan, Domani, Sodatsu、FYTTE、マガジンALC、こども英語、留学ジャーナル、ソトコト、ディスカバージャパン、ダイヤモンドザイ, ダイヤモンドマネー、sodatsu などの媒体の記事を担当。

得意分野は食、食育、料理、ホリスティックライフ、心のバリアフリー、国際結婚、マルチリンガル子育て。自らの経験を軸に斬新な切り口で”気づき”を提供するブログは人気上昇中。

出産時に脳性麻痺を負った長女を育てる上で、心と体のバランスやありのままの姿で輝くことの大切さを痛感しホリスティック栄養学とフードコーチングを学ぶ。現在フードコーチとして食や暮らしを見直しながら家族のバランスを整え、ありのままの姿で輝けるように導くホリスティックな食育を世界中の子育て世代のママに提案している。ブログ講座、メール講座、オンライン講座、スカイプを利用した個人向けフード&ウェルネスコーチングを展開中。

栗田路子(くりた みちこ)/ベルギー(ワーテルロー、でもブリュッセル郊外)

mail.gifweb.gif [ライターフォトグラファー コーディネーター  トランスレーターその他]

【ベルギー(仏語圏および蘭語圏)、イギリス、フランス(パリ)】

豊かな(波乱万丈な?)人生を通して得た幅広い雑学やネットワークを生かし、フリーランス・ジャーナリストとしてベルギーおよびEU情報を中心に発信。また、メディア・コーディネータのネットワーク「コーディネーターズ・クラブ・ベルギー」を結成して、その統括役をしています。横浜市出身。日本で大学卒業、広告代理店勤務の後、米・コーネル大学およびベルギー・ルーヴァンカトリック大学にてMBA取得。私人としては、社会的弱者、特に障害児への強い思い入れがあり、英国シェフィールド大学にて広範性発達障害(高機能自閉などを含む)やコミュニケーション障害について研究。EUのお膝元ベルギーより、分裂寸前のこの国、そしてEUと日本の今を見つめています。

仲間と始めた自主メディア http://www.speakupoverseas.net/
駐日EU代表部webmagazine EU Mag http://eumag.jp/
コーディネーターズ・クラブ・ベルギー http://www.coordinators-club-belgium.be/
過去記事を貼り付けたブログ http://multilines.exblog.jp/

河合妙子(かわい たえこ)/スペイン・トレド

mail.gifweb.gif [ライター フォトグラファー コーディネーター 記者 トランスレーター 通訳]

【スペイン全般、パリの移民街】

■メディア・プロフィール/清泉女子大学キリスト教文化学科(西洋哲学)卒業、台湾國立政治大学新聞研究所(大学院/ジャーナリズム)修了。職歴/台北:味全食品公司、舞台通訳、雑誌・テレビのコーディネート、貿易会社通訳・秘書、日本語教師。東京/写真通信社、航空会社に勤務。海外在住歴/台北(8年)パリ(3年)、2002年より在トレド。日本のメディアに向けてスペイン・ヨーロッパ情報を発信している。

仕事:著書/『パリのおさんぽ~パリの小道巡り』、共著/『ロンドンのおさんぽ』写真担当、『世界で広がる脱原発』。旅行関連/『孤独のグルメ2』扶桑社のパリ・コーディネート、『トラベル子ちゃん』マドリードのクチコミ担当『トラベル子ちゃん』Instagram。スペイン・ガイドブック/『ララチッタ』、『るるぶ』、『空旅』、『aruco』、『地球の歩き方』。 TV/BS日テレ『大人のヨーロッパ街歩き』トレド編。女性誌/『ゼクシィ』、『Gina』World Girl´s Room 、『ナチュリラ』パリ特集、『WWD』スペインの靴工場、フィガロ・ジャポン、 ヴォーグなど。ラジオ/J-WAVE、東京FM、 NHKラジオ、スペインABC新聞系列プント・ラジオにてレギュラーパーソナリティ。(株)インターホーム公式HPブログ『海外インテリア ブログ』連載6年目。

■ビジネス・プロフィール/本名の河合妙子で活動。2009年にスペイン事業主ビザを取得、スペイン製商品の運送・企画旅行業「Kimi Planet」で起業。園舎作りで内外から注目を浴びる「日比野設計」スペイン・パリ園舎視察コーディネート・現地オペレーション担当。トレド企業家連盟FEDETO会員。HP:フォトギャラリー/、www.kawaitaeko.com & www.kimiplanet.com 、ビジネス・ブログ

 

プラド 夏樹(ぷらど なつき)/フランス・パリ

mail.gifweb.gif [ライターフォトグラファー コーディネーター  トランスレーターその他]

【フランス とくにパリ、ブルターニュ地方】

慶応大学文学部美学美術史学科卒。1988年に渡仏。在仏日本人向けコミュニティー誌「Bisou」の編集スタッフを経て、フリーライターとして活動。現在、共同通信47News 、駐日欧州連合代表部公式サイトEUMagなどに連載。歴史・文化背景を正確にふまえたうえでの執筆をモットーにしている。コーディネーター、通訳も可。ブログ:http://bylines.news.yahoo.co.jp/puradonatsuki/

えふなおこ Naoko F/日本・東京都

mail.gif [ライター フォトグラファー  コーディネータートランスレーターその他]

【アメリカ(カリフォルニア南部、オレゴン・ポートランド)、韓国(ソウル)、日本(名古屋、大阪、京都、長崎)、フランス、スペイン等】

フリーランス翻訳者、ライター。引越と移動が多い人生のため、多様な文化に触れ、複数の言語教育(日本語、英語、韓国語、フランス語、スペイン語)を受ける。翻訳言語は英->日、日->英、韓->日、翻訳チェッカーとして英->日、日->英、韓->日、フランス->日、スペイン->日を担当。翻訳実績分野は契約書、ビジネス、金融、会計、ニュース、スポーツ等。得意なテーマは比較文化・比較言語、転勤族、多言語、ワーキングマザー、旅行、子供の発達、オリンピック関連。日本のテレビ局、出版社、国際渉外法律事務所に正社員として勤務経験有。好きな場所(過去の居住地含む)は、カリフォルニア南部、ポートランド(オレゴン)、ニューヨーク、メルボルン、バルセロナ、アンダルシア、ハンブルグ、パリ、南フランス、ハワイ、バリ島、ボラボラ島、ソウル、横浜、名古屋、大阪、京都、長野、長崎。東京に拠点を持つが、移動生活はまだ続く。新しい場所と人々に出会うたびカルチャーショックはあるけれど、良いお付き合いに恵まれて「住めば都」を実感。

岡崎まい子(おかざき まいこ)/フランス・パリ

mail.gif [ライター  フォトグラファー  コーディネーター  トランスレーター  その他]

【フランス(パリ、パリ近郊、ロレーヌ地方、ナンシー市、ストラスブルグ)】

漫画翻訳家(日本語→フランス語)。アニメ・ゲーム誌ライター補助(インタビュー通訳、翻訳等)。
日本の大学卒業後、国際親善奨学生として、英国の大学院社会学学科修士課程にて犯罪学専攻。主に犯罪とメディアの変遷について研究。修了後、縁あって日本の誇る輸出品「オタク文化」が浸透するフランスで、アニメ・漫画・ゲーム関係に携わる。映画館通いが趣味で、月に15本は映画館で鑑賞する。特にいつも古い映画を上映しているこだわりのパリの映画館が大好き。ロレーヌ地方に縁があり、特産物である高級ガラス製品のバカラ、DAUMに造詣が深い。これまで、漫画3つの漫画シリーズの翻訳、漫画関係者来仏時の通訳、フランス漫画事情に関するラジオ出演、パリ旅行情報誌の執筆などの仕事をしています。

 

 

 

江草由香(えぐさ ゆか)/フランス・パリ

mail.gifweb.gif [ライター フォトグラファー コーディネーター  トランスレーター その他]

【フランス、パリ】

編集者・ライター・展示会プロデューサー。映画理論を学ぶために96年に渡仏し、パリ第一大学映画学科に登録。PRESSE FEMININE JAPONAISEを設立し、99年にパリ発情報誌『ビズ』を創刊。現在、日本の雑誌やWebにフランスの情報記事、コラムなどを寄稿しながら、日仏バイリンガルサイト『BisouJaponビズ・ジャポン』の編集長を務める。著書は芝山由美のペンネームで『夢は待ってくれるー女32才厄年 フランスに渡る』(東京文献センター)。ビズ編集長ブログ。ジャパン・エキスポなどパリで行われる見本市で、日本企業や日本人クリエーターの出展をプロデュース、ギャラリーの展示会の企画コーディネートも行う。

Tomoko FREDERIX(ともこ ふれでりっくす)/フランス/ラ・ヌーヴ・リール(ノルマンディ地方)

mail.gifweb.gif [ライターフォトグラファー  コーディネータートランスレーターその他]

【フランス(パリ、ノルマンディー地方、その他の地方)、ヨーロッパ、フランス語圏、ニューヨークのハーレム】

1994年にパリへ移住。現在は一軒家を購入したノルマンディ地方をベースにしている。フランスの溢れんばかりの魅力が、リアルに伝わる記事の企画、コーディネイト、執筆などを提供。フランス遺産ジャーナリスト協会(Association des Journalistes du Patrimoine)会員。1995年から、実業の日本社発刊の旅のガイドブック『わがまま歩き』シリーズ他、美術雑誌、ヨーロッパ邦人向け情報誌への特集記事、ノルマンディやフランスの最新文化情報などをコンテンツにして提供。2016年からはフランスのニュースをトピックス的に随時発表するウェブマガジン、FRENCH CULTURE MAGAZINE を、独自発信。各媒体のプロからオリジナル・コンテンツを受注するメディアとして機能させている。インタビュー(仏・英語)も可能。美術雑誌、ヴィジュアル重視媒体へは、仏人ベテラン写真家と組んだ美しい紙面創りで対応。仏映画製作プロダクションで、映画やドキュメント撮影のアシスタント、ビジネスおよび、MICE旅行、ビジネス・マッチングのコーディネイトの経験あり。フランスの企業や団体との取り引き、提携、あるいはフランスでのビジネスショー参加やイベントを計画される企業、団体向けには、リサーチから日仏語メールでのフォローまでのパッケージで受注可能。日仏交流活動をサポートする協会『A.N.C.C (通称:にっぽん-ノルマンディ)』主宰し、3.11後チャリティー活動など実施。個人サイトはこちら

マイアットかおり(まいあっと かおり)/フランス・バスク

mail.gif [ライターフォトグラファー コーディネーター  トランスレーターその他]

【フランス、バスク、スペイン】

慶應義塾大学文学部を経て2016年9月よりポーツマス大学翻訳修士課程在籍、2004年よりフランス在住。英国イーストアングリア大学メンター・論文指導、翻訳指導担当。ギズモードジャパン校閲。Tumblr日本語コンサルタント。
朝日新聞社関連会社、技術関連企業のインハウス翻訳者を経てフリーランス翻訳の道へ。欧州企業数百社と翻訳サービス提供契約を結び、2015年1月にフランスを拠点とする日本語専門の翻訳会社Word Connection sarlを立ち上げ、欧州企業に日本語翻訳を提供。2016年7月Word Connection日本支社設立。

WP SlimStat