川人わかな(かわと わかな)/フランス・パリ&ニース

【フランス、英国、ギリシャ、イタリア、スペインなどヨーロッパ全域】 フリーランスライター・編集・コーディネイター・通訳(日英仏)・フォトグラファー フランスの食やオーガニックコスメ&フード事情に強い。 フランスを拠点にヨーロッパ全域を取材範囲としており、ヨーロッパの数カ国を横断するような企画を担当することが多い。また、広告や映像のリサーチ&コーディネイションの経験も豊富。 得意分野:サスティナブル、エコロジー、オーガニック、インテリア、建築、ファッション、アート、食、旅など。 ———————————————————————————— ロンドン大学キングスカレッジ大学院でアートマネージメントを専攻後、日本で編集者・ライターとして、食雑誌やアートウェブマガジンに携わる。紙とデジタルそれぞれの媒体の特徴を活かした取材、ページ作りを得意とする。また、TOYOTAやSONY, PHILIPS、IKEAなど、広告編集コンテンツの経験も豊富。
続きを読む

林有紀 (はやし ゆき)/スペイン・バルセロナ

【スペイン、バルセロナ】 フリーライター、通訳・翻訳、リサーチャー&コーディネーター。大学在学中にスペインへ1年留学。卒業後、地元名古屋で書店に就職+夜は塾講師。2001年6月に現地日系企業の資材部で働くためにバルセロナへ移住。結婚、失業、転職、二度の出産、離婚を経験。【得意分野:料理、映画、サッカー、スペイン現代史、スペイン経済・政治、スペイン文化、教育、漫画、言語学、経理】子育てをしながら、『マガジンアルク』『クーヨン』などに寄稿中。人生のモットー「勢いですすめ!勘こそが正しい」放送メディア: J-WAVE Music Hyper Market、ZIP-FM Morning Charge, NHK地球ラジオなど。HP[うきうきバルセロナ] ツイッター
続きを読む

河合妙子(かわい たえこ)/スペイン・トレド

【スペイン全般、パリの移民街】 ■メディア・プロフィール/清泉女子大学キリスト教文化学科(西洋哲学)卒業、台湾國立政治大学新聞研究所(大学院/ジャーナリズム)修了。職歴/台北:味全食品公司、舞台通訳、雑誌・テレビのコーディネート、貿易会社通訳・秘書、日本語教師。東京/写真通信社、航空会社に勤務。海外在住歴/台北(8年)パリ(3年)、2002年より在トレド。日本のメディアに向けてスペイン・ヨーロッパ情報を発信している。 仕事:著書/『パリのおさんぽ~パリの小道巡り』、共著/『ロンドンのおさんぽ』写真担当、『世界で広がる脱原発』。旅行関連/『孤独のグルメ2』扶桑社のパリ・コーディネート、『トラベル子ちゃん』マドリードのクチコミ担当、『トラベル子ちゃん』Instagram。スペイン・ガイドブック/『ララチッタ』、『るるぶ』、『空旅』、『aruco』、『地球の歩き方』。 TV/BS日テレ『大人のヨーロッパ街歩き』トレド編。女性誌/『ゼクシィ』、『Gina』World Girl´s Room 、『ナチュリラ』パリ特集、『WWD』スペインの靴工場、フィガロ・ジャポン、 ヴォーグなど。ラジオ/J-W…
続きを読む

えふなおこ Naoko F/日本・東京都

【アメリカ(カリフォルニア南部、オレゴン・ポートランド)、韓国(ソウル)、日本(名古屋、大阪、京都、長崎)、フランス、スペイン等】 フリーランス翻訳者、ライター。引越と移動が多い人生のため、多様な文化に触れ、複数の言語教育(日本語、英語、韓国語、フランス語、スペイン語)を受ける。翻訳言語は英->日、日->英、韓->日、翻訳チェッカーとして英->日、日->英、韓->日、フランス->日、スペイン->日を担当。翻訳実績分野は契約書、ビジネス、金融、会計、ニュース、スポーツ等。得意なテーマは比較文化・比較言語、転勤族、多言語、ワーキングマザー、旅行、子供の発達、オリンピック関連。日本のテレビ局、出版社、国際渉外法律事務所に正社員として勤務経験有。好きな場所(過去の居住地含む)は、カリフォルニア南部、ポートランド(オレゴン)、ニューヨーク、メルボルン、バルセロナ、アンダルシア、ハンブルグ、パリ、南フランス、ハワイ、バリ島、ボラボラ島、ソウル、横浜、名古屋、大阪、京都、長野、長崎。東京に拠点を持つが、移動生活はまだ続く。新しい場所と人々に出会うたびカ…
続きを読む

マイアットかおり(まいあっと かおり)/フランス・バスク

【フランス、バスク、スペイン】 慶應義塾大学文学部を経て2016年9月よりポーツマス大学翻訳修士課程在籍、2004年よりフランス在住。英国イーストアングリア大学メンター・論文指導、翻訳指導担当。ギズモードジャパン校閲。Tumblr日本語コンサルタント。 朝日新聞社関連会社、技術関連企業のインハウス翻訳者を経てフリーランス翻訳の道へ。欧州企業数百社と翻訳サービス提供契約を結び、2015年1月にフランスを拠点とする日本語専門の翻訳会社Word Connection sarlを立ち上げ、欧州企業に日本語翻訳を提供。2016年7月Word Connection日本支社設立。
続きを読む

田中美貴(たなか みき)/イタリア・ミラノ

【イタリア全土、スペイン】 雑誌編集者として「モノ・マガジン」、「VISIOモノ」などを担当した後、97年にイタリア・フィレンツェへ。翌年ミラノへ移住、現在ミラノ在住。「VOGUE」、「ELLE」、「SPUR」、「HARPER*S BAZAAR」、「MEN*S EX」、「GQ」、「MEN*S CLUB」、「UOMO」、「THE RAKE」、「MADURO」を始めとした男性誌、女性誌から、「トリコガイド」などのガイドブックや旅の本、「アパレルWEB」のミラノコレクション速報を始めとしたWEBマガジンまで手がけ、イタリア全土を駆け回る日々。ファッションを中心に、カルチャー、旅、食、デザイン&インテリアなどの記事を寄稿。 TV、広告などのコーディネーションやイタリアにおける日本企業のイベントのオーガナイズ、PRも多。企業カタログ作成やプレスリリースの翻訳なども。またイタリアにて写真を本格的に学んだため、撮影も可能。
続きを読む

片岡恭子(かたおか きょうこ)/日本・東京

【中南米全般(特にペルー・クスコ、ボリビア・ラパス、グアテマラ・アンティグア)、スペイン、フィリピン】 同志社大学文学研究科修士課程修了。同大学学術情報センターに勤めた後、スペインのマドリッド自治州立コンプルテンセ大学留学。中南米を3年以上放浪。日本で鬱病、ひきこもり、スペインで強盗、ボリビアで暴動、アルゼンチンで遭難、ベネズエラで拘束、コロンビアで盗難と無駄な人生経験はやたらと豊富。ベネズエラで不法労働中、テレビ番組をコーディネート。帰国後、NHK『地球ラジオ』にカリスマバックパッカーとして出演。下川裕治氏が編集長を務める『格安航空券&ホテルガイド』で「バッカー列伝」を連載開始。2016年現在、48カ国歴訪。新宿Naked Loftにて主催する旅イベント『旅人の夜』が9年目に突入。 ▼著書:『棄国子女~転がる石という生き方~』(春秋社)▼共著:『決定版女ひとり旅読本』(双葉社)、『最新版バックパッカーズ読本』(双葉社)、『東京ゲストハウスLife』(山と渓谷社)、『中国世界遺産自由旅ガイド』(双葉社)、『新・格安航空券選び術』(双葉社) ▼海外在住メディア広場『地球はとっても丸い』「…
続きを読む